my translation of ‘The Innermost Essence of Noble Manjushri’s Continuum’

The Innermost Essence of Noble Manjushri’s Continuum

A Terma of Guru Chowang

369.gif (18357 bytes)

In the language of India (Sanskrit): Arya Manjushri Nama-samghiti %

In Tibetan: P’hag-pa Jam-pel gyi Gyud Yang-Nying %

In English: The Innermost Essence of Noble Manjushri’s Continuum

I PAY HOMAGE TO MANJUSHRI! %

The Buddha, the Transcendent Conqueror, spoke thus: %

“He is endowed with the kaya of timeless wakefulness, and is self-arisen.%

His eye of pristine wakefulness is stainless.%

The illumination of his pristine wakefulness is vivid and glistening. %

OM A RA PA TSA NA YA DA NAMA! %

One endowed with the kaya of timeless wakefulness, to you I bow.%

He explains the teachings of all the perfect and complete buddhas. %

The Transcendent Conqueror Manjushri Jnanasattva’s characteristics have been genuinely imparted!” %

The Transcendent and Accomplished Conqueror, the Thus Gone One, the Tathagata Shakyamuni %

uttered these words, and at this, his discourse was complete. %

The Mahaguru of Lhodrak concealed this on a stairway to heaven.

Afterwards, Guru Chhokyi Wangchuk revealed this hidden treasure.

Translated by Erick Sherab Zangpo.

The URI to TrackBack this entry is: http://emptyelephant.wordpress.com/2008/04/04/my-translation-of-the-innermost-heart-essence-of-manjushris-continuum/trackback/

RSS feed for comments on this post.

Leave a Comment